Prevod od "idi do" do Češki


Kako koristiti "idi do" u rečenicama:

Idi do TJ-a neka ti napravi to svjetlo.
Jeď dolů za TJ-em a nech si opravit to brzdové světlo.
Ti idi do bara, ja idem dole.
Ty půjdeš nahoru do baru a já půjdu dolů.
Ako je danas prava stvar, onda bolje završavaj doruèak i idi do banke jer æe Džo èekati.
Jestli je dnešek důležitý, tak dojez snídani a vydej se do banky. Joe tam na tebe čeká.
Rodžer, idi do lednjaka i donesi mi veliku, crvenu bocu koju æeš naæi tamo.
Rogere, přines mi z ledničky tu velkou červenou láhev. Zahoď ty noviny.
Aksel, idi do bolnice da ti pregledaju tu èvorugu na glavi.
Axeli, běž do nemocnice, ať ti zkontrolujou tu bouli na hlavě.
Idi do apoteke i nazovi policiju.
Běžte do obchodu a zavolejte policii.
Gooz, idi do sledeæeg bunkera i pokrivaj nas.
Goozi, budeš nás krýt ze sousedního bunkru!
Molim te, samo idi do vrata i reci mi da li je stigla pošta?
Můžeš jít prosím tě ke dveřím a říct mi, jestli je tam pošta?
Idi do frižidera, otvori ga i posluži se.
Jdi k ledničce, otevři ji a nějaký si vem.
Sada idi do policije, i vidi da li æu to uraditi, gubi mi se iz kuæe!
Běž teď na policii a řekni, že to udělám! Zmiz a drž hubu!
Idi do Jevrejina, daj mu ovo da potpiše.
Zjisti, kde bydlí Žid, a k podpisu mu dej ten úpis.
Idi do ploèe kod stražnjeg izlaza.
Jdi k panelu u zadního východu.
Idi do škole, poseti sestru Goode i poprièaj s njom.
Jdi do školy, vyhledej sestru Goodeyovou a prober to tam s ní.
Idi do pekare Deli u Broad ulici i uzmi neka peciva.
Běž do lahůdek a přines nějaký bagety.
Memo, idi do Carmeline kuæe i odnesi kafu.
Nezapomeň... vem k ní dom nějaký kafe.
Idi do portira po svoje stvari.
Běž si za úředníkem pro svoje věci.
Idi do bara i uzmi neko žensko piæe, vidimo se tamo.
Proč nejdeš k baru a nedáš si jeden s těch holčičích koktejlů? Hned tam budu.
Daj mi to, ovdje narednik, pošto odbijaš izaæi, idi do banke i saznaj gdje drže taoce.
Paule, tady seržant Howard. Když odmítáte odejít, chci abyste šel do banky a zjistil kde jsou rukojmí.
Idi do njegove kuæe, uzmi od njega jebene kljuèeve i vrati se ovde najbrže što možeš.
Utíkej k němu domů, vezmi si klíčky a přijeď co nejrychleji zpátky.
Luli, idi do auta i donesi znaæeš veæ šta.
Luli... běž do auta a přines ty víš co.
Izaði napolje, idi do grada, pronaði prijateljice.
Jdi do města, najdi své kamarádky.
Prasline, idi do kuæe Kristofera Robina.
Prasátko, běž do domečku pro Kryštůfka Robina.
Vrati se u hotel, zgrabi Kim, idi do šefa obezbeðenja hotela, i zahtevaj da èuvaju tvoju sobu.
Vrať se do hotelu a najdi Kim, upozorni hotelovou bezpečností službu a žádej, aby hlídali vchod do vašeho pokoje.
Sada idi do prozora i pogledaj zastave na krovovima.
Teď jdi ven a podívej se na vlajky na střechách.
Idi do podzemne, Vilson platforma broj 10.
Dostaň se do metra. Wilsonova, nástupiště 10.
Idi do mog prijatelja, inspektora i vidi da li...
Zajdi za mým přítelem, tím inspektorem, a zjisti jestli...
Idi do njegove kuæe i uveri se sama.
Jdi k němu domů a přesvědč se sama.
Idi do kraja putem kojim smo došli.
Pojedu s tebou, dokud to neskončí.
ćak, idi do šupe u slućaju da moramo da postavimo barikade kod vrata.
Chucku, jdi do boudy zabarikádovat dveře.
Imaš pola sata, idi do šminkera da te oboje.
Točíme za půl hodiny. Běž do maskérny, ať ti to domalují.
Idi do Maunt Huda... Ili do Mosta bogova.
Můžeš jít přes Mount Hood nebo přes Most Bohů.
Idi do nje i reci joj nešto kao...
To ne... ne. Jdi tam a řekni něco jako...
Idi do istocnog zida i cekaj me.
Běž k východní zdi a počkej na mě.
Idi do apotekara, kao što ti je mati rekla.
Jdi za léčitelem, jak ti řekla matka.
Ako želiš da pomogneš, idi do ležaja i spakuj Hartlijine stvari.
Pokud chcete pomoct, běžte na ubikace zabalit věci Hartleyové.
Idi do mosta preko zaliva, onda jugoistočno.
Leť k mostu Bay Bridge a na jihovýchod.
Rejna, idi do kabine i umiri avion!
Rayno, běžte do kabiny a vyrovnejte to!
Kada se raščisti, idi do kamioneta, ali nemoj da ga upališ.
Až budou pryč, běžte rychle do auta, ale nestartujte.
Samo idi do kompa na brzaka, hajde, molim te?
Moc tě prosím, zaběhni dolů k počítači.
Odmah idi do ugla i naæi æeš odgovor.
Zajdi se tam podívat a zjistíš to.
Idi do novog umetnièkog direktora i vidi da li je novi dizajn spreman.
Běžte se podívat, jestli má nové vedení umění hotové nákresy.
Idi do prozora i otvori ga.
Jdi dolů. Jdi k oknu a otevři ho.
Sutra ujutru idi do Èena i daæe ti verziju slike koja je prikladnija za gospodina Feldmana.
Běžte ráno za Chenem a on vám dá verzi malby, která se pro pana Feldmana hodí více..
Idi do samog pakla i neka to bude vrlo uverljivo.
Jdi rovnou do pekla a ať to vypadá, že to myslíš vážně.'
Idi u radionicu, ako nije tamo, idi do njegove kuæe i dovedi ga.
Běž do přístavu a jak tam není, jdi k němu domů a přiveď ho sem.
0.28137302398682s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?